dr hab. Maria Biskup adiunkt (hab.)
Wydział Neofilologii
Dyscyplina naukowa:
językoznawstwo
Zainteresowania badawcze:
Moje zainteresowania naukowo-badawcze skupiają się zasadniczo na trzech polach językoznawczych: semantyce synchronicznej i diachronicznej, słowotwórstwie oraz translatoryce. W ramach pierwszego obszaru badawczego interesują mnie zarówno zmiany semantyczne zachodzące w języku jak i stosowane w ujęciu diachronicznym i synchronicznym sposoby opisu znaczenia. W kontekście badań nad słowotwórstwem zajmuję się wybranymi zagadnieniami związanymi ze słowotwórstwem m.in. czasownika, rzeczownika i przymiotnika. W zakresie translatoryki interesuje mnie metodologia przekładu ze szczególnym uwzględnieniem przekładu tekstów specjalistycznych, w tym przekład prawny i prawniczy.
description of research interests:
Moje zainteresowania naukowo-badawcze skupiają się zasadniczo na trzech polach językoznawczych: semantyce synchronicznej i diachronicznej, słowotwórstwie oraz translatoryce. W ramach pierwszego obszaru badawczego interesują mnie zarówno zmiany semantyczne zachodzące w języku jak i stosowane w ujęciu diachronicznym i synchronicznym sposoby opisu znaczenia. W kontekście badań nad słowotwórstwem zajmuję się wybranymi zagadnieniami związanymi ze słowotwórstwem m.in. czasownika, rzeczownika i przymiotnika. W zakresie translatoryki interesuje mnie metodologia przekładu ze szczególnym uwzględnieniem przekładu tekstów specjalistycznych, w tym przekład prawny i prawniczy.
Realizowane projekty:
Badania nad rodzajami czynności w języku niemieckim.
Badania nad terminologią prawną i prawniczą.
research projects implemented:
Badania nad rodzajami czynności w języku niemieckim.
Badania nad terminologią prawną i prawniczą.
Słowa kluczowe:
semantyka, słowotwórstwo, translatoryka
Słowa kluczowe:
semantyka, słowotwórstwo, translatoryka
Kontakt:
Odnośniki:
Odnośniki:
« Wstecz