dr hab. Marta Wojtkowska-Maksymik profesor uczelni
Wydział Polonistyki
Dyscyplina naukowa:
literaturoznawstwo
Zainteresowania badawcze:
historia literatury renesansu, polsko-włoskie związki literackie w XV-XVII w., tłumaczenia w okresie renesansu i baroku (z języka włoskiego na język polski), problematyka kobieca w literaturze od XV do końca XVII w., neoplatonizm i jego wpływ na literaturę polską w okresie wczesnonowożytnym, historia dawnej książki i dawnego drukarstwa (a w szczególności działalności drukarni Macieja Wirzbięty), petrarkizm w XVI-XVII w.
description of research interests:
history of Renaissance literature, Polish-Italian literary associations from the 15th to the 17th century, translations from Italian to Polish in the Renaissance and Baroque periods, women's issues in Polish literature from the 15th to the end of the 17th century, neoplatonism and its influence on Polish literature in the early modern period, history of book and printing (in particular the activities of Maciej Wirzbięta's printing house), petrarchism in 16th-17th century
Realizowane projekty:
1. Kwestia godności kobiecej i jej przesłanki w traktacie O ślachetności a zacności płci niewieściej (1575) Macieja Wirzbięty. Studium przekładu (NCN); kierownik. 2. Dokumentacja archiwalna dotycząca obecności i działalności Polaków na terenie Padwy w zasobach Archiwum Veneranda Arca w Padwie (XV-XX wiek)” (NPRH); kierownik: prof. dr hab. M.Lenart; wykonawca. 3. Pomiędzy słowami - szkoła historii literatury i wiedzy o języku polskim dla studentów zagranicznych (NAWA); kierownik. 4. Tłumaczenie i edycja krytyczna Prose nelle quali si ragiona della volgar lingia Pietra Bemba (NPRH), kierownik. 5. Petrarch in Global Translation. A Genealogy of Western Love (NOMIS Foundation), kierownik: prof. dr R. Targoff, prof. dr J. Frommer; wykonawca.
research projects implemented:
1. Women’s Dignity and its Premises in the Treatise O ślachetności a zacności płci niewieściej (1575) by Maciej Wirzbięta. Study of the translation (NCN); project manager. 2. Archival documentation of the presence and activities of the Poles in Padua in the Archives of Veneranda Arca in Padua (15th-20th century) (NPRH); project manager: M. Lenart, PhD; contractor. 3. Between words - School of History of Polish Literature and Konowledge pf Polish Language for Foreign Students (NAWA); project manager. 4. Translation and Critical Edition of the Prose nelle quali si ragiona della volgar lingua by Pietro Bembo (NPRH), project manager. 5. Petrarch in Global Translation. A Genealogy of Western Love (NOMIS Foundation), project managers: prof. dr R. Targoff, prof. dr J. Frommer; contractor.
Słowa kluczowe:
Renesans, petrarkizm, tłumaczenia, neoplatonizm, querelle des femmes, historia książki, historia drukarstwa, Barok
Słowa kluczowe:
Renaissance, petrarchism, translations, neoplatonism, querelle des femmes, history of book, history of printing, Baroque
Kontakt:
Odnośniki:
Odnośniki:
« Wstecz