dr hab. Silvia Bonacchi profesor uczelni
Wydział Lingwistyki Stosowanej
Field of study:
linguistics
Zainteresowania badawcze:
Specjalistką w zakresie pragmalingwistyki - (nie)grzeczności, konfliktu i agresji językowej - w ujęciu komparatywnym, w tym monografii: Höflichkeitsausdrücke und anthropozentrische Linguistik (2011), (Un)Höflichkeit (2013), Verbale Aggression (red., 2017), Polsko-niemiecki słownik etykiety językowy (2019), Linguistik der Interkulturalität (red. 2024). Jest autorką haseł encyklopedycznych dot. pragmalingwistyki i frazeologii w Wörterbuch zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft). Zajmuje się analizą dyskursu oraz kwestiami związanymi z przemocą (w tym: Vulnerability, red. 2024). Jest członkinią zarządu sieci naukowej Diskurs Interdisziplinär. Dodatkowe zainteresowania naukowe: komunikacja multimodalna (nonwerbalna), komunikacja face-to-face i analiza konwersacyna, komunikacja specjalistyczna face-to-face (biznesowa i medyczna), (kontrastywna), teoria postaci. Może być opiekunką naukową prac w języku niemieckim, włoskim, angielskim i polskim.
description of research interests:
Specialist in pragmatics - (im)politeness, conflict and verbal aggression - in a comparative perspective, monographs: Höflichkeitsausdrücke und anthropozentrische Linguistik (2011), (Un)Höflichkeit (2013), Verbale Aggression (ed., 2013), Polsko-niemiecki słownik etykiety językow (2019), Linguistik der Interkulturalität (ed. 2024). She is the author of encyclopaedic terms on pragmatics and phraseology in the Wörterbuch zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Another research field is discourse analysis and issues related to violence (monograph: Vulnerability, ed. 2024). She is a member of the board of the Diskurs Interdisziplinär research network. Additional research interests: multimodal (nonverbal) communication, face-to-face communication and conversation analysis, specialized face-to-face communication (business and medical), (contrastive) figure theory. She can supervise theses in German, Italian, English and Polish.
Realizowane projekty:
Grant NCN (2012) Analiza (...) interakcji komunikacyjnych nacechowanych grzecznością i niegrzecznością, Grant NPRH (2014) Język pogranicza – pogranicze języka. Parajęzykowe aspekty komunikacji międzykulturowej, Grant NCN (OPUS 7, 2014) Językowy savoir-vivre polski i niemiecki. Studium konfrontatywne. Granty w ramach umow bilateralnych DAAD: Gesprächsstrategien im interkulturellen Vergleich (Deutsch, Englisch, Italienisch, Polnisch, Russisch) (2015-2017, 2017-2019), Uniwersytet Hamburg, Prof. Marion Krause, Prosodische Kodierung des Informationsstatus in der Fremdsprache: Prosodietransfer aus dem Polnischen ins Deutsche und umgekehrt (2018-2020), Uniwersytet Kraju Saary, prof.Andreeva. Projekty Granty IDUB: Rethinking Media Literacy in the Age of Coronavirus (2020), Agresja werbalna w perspektywie interkulturowej − źródła, formy, sposoby przeciwdziałania w językach europejskich (2022)
research projects implemented:
Grant NCN (2012) Analysis (...) of communicative interactions characterized by politeness and rudeness, Grant NPRH (2014) Language of the borderland - borderland of language. Para-linguistic aspects of intercultural communication, Grant NCN (OPUS 7, 2014) Linguistic savoir-vivre Polish and German. A confrontational study. DAAD Bilateral Agreement Grants: Gesprächsstrategien im interkulturellen Vergleich (Deutsch, Englisch, Italienisch, Polnisch, Russisch) (2015-2017, 2017-2019), University of Hamburg, Prof. Marion Krause, Prosodic Coding of Information Status in a Foreign Language: Prosody Transfer from Polish into German and Vice Versa (2018-2020), University of the Saarland, Prof. Andreeva. Projects IDUB grants: Rethinking Media Literacy in the Age of C
Słowa kluczowe:
pragmalingwystyka, komunikacja interkulturowa, analiza dyskursu, analiza multimodalna, agresja
Key words:
pragmalinguistics, intercultural communication, discourse analysis, multimodal analysis, aggression
Contact:
Odnośniki:
Links:
« Back